Gagnez de l'argent pendant que vous parlez de voyage
AirHelp propose l'un des meilleurs programmes d'affiliation pour les sites de voyage et les blogueurs.

Rejoignez le Programme d'affiliation AirHelp

En tant que partenaire affilié, vous avez la possibilité de connecter votre monde au nôtre. Nous vous souhaitons la bienvenue chez AirHelp, le leader mondial de l’indemnisation des vols.
Nous gérons le processus de réclamation au nom du passager. En tant qu'affilié, vous intégrez notre outil à votre site Web en échange d'une commission intéressante sur chaque demande d'indemnisation traitée.
Avant de postuler à notre programme d'affiliation, veuillez lire la page Foire Aux Questions
Vos avantages
Des commissions attractives
Des millions de passagers voyagent quotidiennement. Nous proposons une structure de commission attrayante pour chaque demande d'indemnisation traitée et des bonus de bonne performance.
AirHelp est un leader mondial
Nous avons déjà traité des demandes d'indemnisation d'une valeur de plus de 368 millions de dollars US, et ce nombre ne cesse d'augmenter chaque jour.
Facile à utiliser
Notre configuration simplifiée et notre plateforme conviviale vous permettent de suivre facilement vos commissions.
Un service client professionnel et fiable
Nous offrons à votre public un service client qui communique dans sa langue. Notre réseau d’aide est prêt à fournir un service efficace en 16 langues.
Des résultats rapides
Grâce à la rapidité de nos délais d'exécution, vous aurez la possibilité d'augmenter continuellement vos revenus.
Des cookies pendant 30 jours
Avec une durée de cookie de 30 jours, vous aurez plus de temps pour engranger plus d’argent.
Comment fonctionne le programme d'affiliation AirHelp
Rejoignez notre programme d'affiliation et commencez à gagner plus d’argent où que vous soyez dans le monde.
Créez votre compte affilié AirHelp gratuit en quelques étapes simples :
S'inscrire
Inscrivez-vous ici : Formulaire d'inscription (vous pouvez choisir votre propre identifiant de parrainage)
Affichez le lien d'affiliation sur votre site
Vous trouverez dans votre tableau de bord un lien unique pour suivre vos références.
Commencez à gagner de l’argent
Voilà ! Faites fructifier votre contenu pendant que vous explorez le monde.
Consultez notre section FAQ pour en savoir plus sur les approches autorisées pour promouvoir notre programme et d’autres sujets qui y sont liés, ou contactez-nous à l’adresse suivante : [email protected].
Commencez dès aujourd'hui
Donnons accès à des solutions de voyage aux voyageurs du monde entier
Nous avons hâte de travailler avec vous !
Votre équipe d'affiliation AirHelp
Chez AirHelp, nous sommes passionnés par le droit des passagers et les expériences de voyage sans encombre. Nous aidons les voyageurs à comprendre leurs droits et à traiter les demandes d'indemnisation pour les vols retardés, annulés et les cas d'embarquement refusé.
Nous réunissons un vaste réseau d’amateurs de voyages et nous sommes heureux de rassembler encore plus de membres de l'industrie du voyage grâce à notre programme d'affiliation de voyage.
Nous faisons également partie des réseaux suivants
Termes et conditions
Termes et conditions du Programme d’affiliation § 1 Définitions et interprétation 1.1 « Réclamation acceptée » signifie une réclamation soumise à AirHelp pour laquelle le client a accepté les Termes et conditions d’AirHelp, transféré la réclamation à AirHelp et AirHelp a reconnu que cette réclamation est valide ; 1.2 « Réclamation payée » une réclamation acceptée, lorsque la Compagnie aérienne a accepté et payé une telle réclamation à Airhelp ; 1.3 « Campagne » désigne un chemin de Liens particulier que l’Affilié peut choisir. Les campagnes saisonnières peuvent offrir des taux de commission spéciaux, mais les campagnes stables offrent le même taux de commission que celui que AirHelp a convenu avec l’Affilié ; 1.4 « Affilié » désigne la personne morale spécifiée en tant que candidat au Programme d’affiliation AirHelp sur un Formulaire d’inscription rempli et soumis, et qui a accepté l’Accord (voir la définition à la clause 1.5) ; 1.5 « Programme d’affiliation » désigne le programme d’affiliation d’AirHelp détaillé dans l’Accord ; 1.6 « Site Web affilié » désigne le ou les sites Web détenus et exploités par l’Affilié et précisés par l’Affilié sur le Formulaire d’inscription ; 1.7 « Canal d’affiliation » désigne les canaux et/ou les « funnels marketing », supports utilisés par l’Affilié pour communiquer avec son public, par exemple, les médias sociaux, un bulletin d’information ou autres ; 1.8 « Accord » désigne l’ensemble des Termes et conditions du Programme d’affiliation, du Formulaire d’inscription et du courrier électronique d’acceptation, et toute modification de celui-ci effectuées de temps à autre ; 1.9 « AirHelp IPR » désigne tous les droits de propriété intellectuelle d’AirHelp, y compris, mais sans s’y limiter, les brevets, les inventions brevetables, les modèles d’utilité, les marques de commerce (enregistrées ou non) et les marques de service, logos, noms de marque, noms commerciaux, slogans prêtant à confusion avec les droits des marques sur les conceptions, les dessins graphiques, les vidéos et tout autre matériel audiovisuel, les images, les noms audio, commerciaux ou d’entreprise, les noms de domaine, les droits d’auteur (y compris les droits sur les logiciels), les droits de topographie, les codes source, les contacts et les connaissances des clients, les informations sur les processus, manuels, instructions, lignes directrices, informations sur les affaires judiciaires qui ne sont pas de notoriété publique et autres droits sur les logiciels, droits sur le savoir-faire confidentiel et les informations confidentielles, et droits sur les bases de données (qu’ils soient enregistrés ou non et y compris les demandes d’enregistrement de tout un tel droit) et tous les droits sous licences et consentements relatifs à un tel droit ; 1.10 « Lien » désigne un lien hypertexte dans le format convenu par les Parties (que ce soit sous forme de texte, d’image ou autre) du site Web affilié vers le site Web AirHelp permettant à AirHelp de suivre les visiteurs du site Web affilié vers le site Web AirHelp en utilisant son système de suivi des affiliés ; 1.11 « Site Web AirHelp » désigne les sites Web précisés par AirHelp auxquels le lien renvoie ; 1.12 « Suivi des affiliés » désigne le processus par lequel AirHelp quantifie les visites, les clics et affirme que le lien sur un site Web affilié est généré ; 1.13 « Contenus interdits » désigne le contenu, les travaux ou autres matériaux qui constituent, ou dont AirHelp détermine raisonnablement qu’ils constituent : a) du contenu qui enfreint les lois, réglementations ou codes juridiquement contraignants applicables ; b) du contenu qui enfreint les droits de propriété intellectuelle de tiers ou d’autres droits ; c) du contenu indécent, obscène ou pornographique ; d) du contenu offensant ou abusif, ou susceptible de gêner, déranger ou inquiéter un autre internaute ; e) les virus informatiques, logiciels espions, chevaux de Troie ou autres routines, programmes ou logiciels malveillants ou nuisibles ; et/ou f) des spams ou e-mails de masse non demandés ou e-mails commerciaux non sollicités ou qui emploient toute forme de spyware, parasiteware, adware ou logiciel similaire, ou toute autre méthode trompeuse ou compromettant la vie en société. 1.14 « Formulaire d’inscription » désigne l’entonnoir d’inscription (funnel) AirHelp (https:/ /www.airhelp.com/en/affiliate/) permettant aux utilisateurs de postuler pour devenir affiliés ; 1.15 « Durée » désigne la durée de l’Accord ; 1.16 « Termes et conditions d’AirHelp » désigne les Termes et conditions fournis et spécifiés sur le site Web AirHelp ( https://www.airhelp.com/fr/conditions-dutilisation-2/ ). § 2 Le Programme d’affiliation 2.1 Pour commencer le processus d’inscription, l’affilié devra soumettre un Formulaire d’inscription rempli. AirHelp peut rejeter une candidature, si AirHelp détermine, à son entière discrétion, que le site du candidat ne convient pas au programme d’affiliation pour quelque raison que ce soit, y compris, mais sans s’y limiter, s’il comprend du contenu illégal, violant des droits de propriété, dommageable , menaçant, diffamatoire, obscène ou indécent, harcelant ou discriminatoire en raison du handicap, du sexe, de l’appartenance ethnique, de l’orientation sexuelle, de l’âge d’un individu, ou autrement répréhensible de toute autre manière. 2.2 L’Affilié sera responsable d’héberger, de maintenir et d’exploiter ses propres sites Web et de s’assurer que le Lien est placé sur le Site Web de l’Affilié et les Canaux de l’Affilié conformément à cet Accord. Chaque fois qu’un Lien se trouve sur un site Web d’Affilié, il est régi par le présent Accord. 2.3 L’Affilié prendra toutes les mesures raisonnables pour s’assurer que le Lien est affiché sur le Site Web et les Canaux de l’Affilié pendant toute la Durée de l’Accord. 2.4 Nonobstant ce qui précède, aucune des parties ne garantit que le site Web AirHelp ou le site Web de l’Affilié sera accessible sur Internet 24 heures par jour. Si le site Web d’une partie est inaccessible pendant plus de sept (7) jours ouvrables, cette partie en informera l’autre partie et, sur avis, l’autre partie pourra choisir de résilier le présent Accord immédiatement. 2.5 Nonobstant toute disposition contraire exprimée ou sous-entendue par le présent Accord, chaque partie aura le droit, à tout moment, d’exclure, d’effacer ou de supprimer de son site Web, de ses serveurs ou de tout autre contenu affiché publiquement, toutes marques, liens, Droits de propriété intellectuelle (DPI), contenu, logiciel, outils ou autres éléments et matériaux fournis en vertu du présent Accord dont cette partie, à sa seule discrétion, estime qu’il s’agit de contenu interdit ou qu’il augmente ou cherche à augmenter le nombre de Réclamations acceptées par des moyens frauduleux ou trompeurs. Aucune disposition de cette section ne sera interprétée comme donnant à l’une ou l’autre des parties le droit de modifier ou de contrôler l’apparence, le contenu, la publicité ou toute autre fonctionnalité des sites Web, liens, marques et DPI de l’autre partie. 2.6 L’Affilié ne doit entreprendre aucune action en lien avec le Programme d’Affiliation, qui pourrait raisonnablement porter atteinte à la réputation et à la bonne volonté d’AirHelp et/ou du site Web d’AirHelp. 2.7 AirHelp traitera les réclamations soumises par les clients qui suivent le Lien conformément aux exigences légales applicables et aux Termes et conditions d’AirHelp. AirHelp se réserve le droit de rejeter les transactions qui ne sont pas conformes à la politique d’AirHelp ou à toute autre exigence raisonnable qu’AirHelp peut imposer de temps à autre. AirHelp sera responsable de tous les aspects du traitement et de l’exécution des transactions. Entre autres choses, AirHelp préparera les bons de commande, traitera les paiements, les annulations et gérera le service client. AirHelp suivra les Réclamations acceptées du Lien d’affiliation vers le site Web AirHelp grâce au suivi des cookies, et des rapports résumant cette activité seront envoyés à l’Affilié par e-mail. La forme, le contenu et la fréquence des rapports sont limités aux rapports et capacités disponibles dans le système AirHelp. Pour permettre un suivi, une comptabilisation des sommes dues et des rapports précis, l’Affilié doit s’assurer que les liens sont correctement formatés. AirHelp ne sera pas responsable des liens mal formatés, que l’Affilié ait ou non apporté des modifications au code. Sauf accord contraire, AirHelp utilise 30 jours de suivi des cookies par rapport à l’adresse IP unique du client. § 3 Frais et paiements 3.1 Pour chaque Réclamation payée, AirHelp effectuera un paiement à l’Affilié correspondant à 10 % du paiement reçu par la Compagnie aérienne (les « Frais »). Les Frais incluent la TVA, le cas échéant. 3.2 Des directives et règles supplémentaires détaillées concernant le paiement des Frais peuvent être couvertes par un accord distinct conclu avec l’Affilié au sein de la plateforme de suivi des Affiliés selon les conditions de la Campagne et/ou un accord écrit par e-mail. Sauf stipulation contraire d’un tel accord distinct, le montant des Frais sera comptabilisé et payé sous réserve des dispositions de la présente section. 3.3 Les Frais sont calculés sur une base mensuelle, à la fin de chaque mois. AirHelp effectue automatiquement le calcul des Frais d’un mois au sein de la plateforme de suivi des Affiliés correspondant au montant total des Réclamations payées (le « Rapport »). AirHelp soumettra automatiquement le Rapport à l’Affilié dès qu’il sera généré et sans autre délai inutile. Pour éviter toute ambiguïté, le Rapport sera considéré comme étant la facture, qui mentionne le paiement pour le mois indiqué. 3.4 Des Frais seront payés si son montant est trop important : a) pour les virements bancaires européens – quarante (40) EUR, b) pour les virements bancaires non européens – cent (100) EUR – pour le mois facturé. Si les Frais du mois ne dépassent pas les montants indiqués ci-dessus, ils seront transférés au prochain versement. 3.5 AirHelp paiera les Frais et autres paiements au titre du présent Accord en euros (€) ou dans une autre devise convenue. Toute retenue à la source imposée, TVA ou similaire, sera déduite des Frais transférés à l’Affilié et l’Affilié ne peut réclamer aucune compensation de la part d’AirHelp à cet égard. AirHelp couvrira tous les coûts liés au transfert des Frais, c’est-à-dire les frais de virement bancaire. Si des Frais ou d’autres paiements doivent être payés dans une autre devise que l’euro (€), le montant dû est calculé avec le taux de change du taux de change de référence de la BCE de l’euro vers cette autre devise, par rapport à la date de facturation. Dans ces conditions, la facture doit contenir la description du service spécifique, le coût total en euros (€), le coût total dans la devise convenue et le taux de change appliqué. 3.6 Une réclamation ne peut donner lieu qu’à un seul paiement. Si une réclamation est acceptée plus d’une fois par erreur, seule la première réclamation acceptée est considérée comme une Réclamation payée conformément au présent Accord. Pour les réclamations payées considérées comme frauduleuses, aucun paiement n’est dû. 3.7 AirHelp détermine, à sa seule discrétion, si une réclamation est identique à une autre réclamation ou frauduleuse. Dans tous les cas, une réclamation qui est déjà devenue une Réclamation acceptée car formulée par un non affilié ou déposée par le biais d’un autre affilié ne sera pas considérée comme une Réclamation acceptée en cas de dépôt de réclamation ultérieurs de l’affilié. 3.8 En cas de résiliation ou d’expiration de l’Accord, toute somme due restante, le cas échéant, est payée par AirHelp à l’Affilié. 3.9 Les paiements seront dus pour toute visite ou action mutuellement convenue sur le site Web AirHelp effectuée par ou au nom de : (i) l’Affilié ; (ii) toute entreprise mère ou filiale de l’Affilié ; (iii) tout employé, agent ou dirigeant de l’Affilié ou toute entreprise mère ou filiale de l’Affilié ; ou (iv) toute personne physique liée à l’un des éléments ci-dessus. 3.10 Pour tout montant reçu de la part d’AirHelp au moyen de l’utilisation frauduleuse ou illégale d’une carte de crédit, de débit ou d’une autre carte de paiement, ou par tout autre moyen frauduleux ou illégal, AirHelp sera en droit d’exiger le remboursement des paiements effectués à la suite de ces visites et actions. 3.11 Si l’Affilié doit collecter la TVA : (a) tous les montants de Paiements indiqués dans ou en relation avec l’Accord ou sur le site Web AirHelp sont indiqués hors TVA (TVA 0 %), que AirHelp doit à l’Affilié ; (b) l’Affilié est seul responsable de comptabiliser cette TVA auprès des autorités fiscales compétentes. 3.12 AirHelp est autorisé à demander à l’Affilié la documentation appropriée, si la loi, une obligation légale, une décision administrative ou judiciaire l’exige. 3.13 Les clients qui soumettent des réclamations via ce programme seront réputés être des clients d’AirHelp sans que cela n’affecte leur statut de client de l’Affilié. Par conséquent, toutes les règles, politiques et procédures d’exploitation d’AirHelp concernant les réclamations des clients et le service d’assistance à la clientèle s’appliqueront à ces clients en ce qui concerne leurs transactions avec AirHelp. AirHelp peut modifier ses politiques et procédures opérationnelles à tout moment conformément aux lois applicables. AirHelp déploiera des efforts commercialement raisonnables pour présenter des informations actuelles et exactes, mais ne peut garantir la disponibilité ou le prix d’un service particulier. § 4 Promotion de l’affiliation à AirHelp 4.1 En outre, bien qu’AirHelp demande à l’Affilié de s’identifier comme membre du Programme d’Affiliation AirHelp, cette affiliation ne peut être promue par l’Affilié de quelque manière que ce soit qui n’entre pas dans le champ d’application du Lien, sans l’approbation préalable d’AirHelp. Ces promotions peuvent inclure, mais sans s’y limiter, des communiqués de presse, du matériel de marketing, des campagnes de publicité ou de marketing imprimées hors ligne, des kits de médias, des captures d’écran, des graphiques modifiés pour le co-branding ou tout autre format similaire. Toute promotion non approuvée par AirHelp sera considérée comme étant un motif de résiliation immédiate du présent Accord et pourra entraîner des actions en justice. Toute action de ce type qui n’aurait pas été convenue au préalable avec AirHelp et non utilisée avec le formulaire de lien de suivi AirHelp mis en œuvre ne pourra pas faire l’objet d’une indemnisation. 4.2 AirHelp peut promouvoir le Programme d’affiliation en se référant à l’Affilié dans les communiqués de presse, les supports marketing, les campagnes de publicité ou de marketing imprimées hors ligne, les kits médias, les captures d’écran, les graphiques ou tout autre format de ce type, à condition qu’il relève du champ d’application du présent Accord. § 5 Protection des données 5.1 Chaque partie s’engage à respecter sa politique de confidentialité alors en vigueur et à se conformer à la directive européenne sur les données et à toute autre loi, règle ou réglementation applicable en matière d’enregistrement et de traitement des données (« Lois sur les données »). 5.2 Lorsque AirHelp ou l’Affilié enregistre des données relatives aux individus, chaque partie convient qu’elle informera pleinement les individus de la finalité des informations enregistrées et n’utilisera les informations qu’à cette fin. L’Affilié accepte de coopérer pleinement avec AirHelp dans toutes les demandes raisonnables sur le plan commercial qu’AirHelp juge nécessaires pour se conformer aux Lois sur les données. 5.3 Les règles et normes AirHelp relatives au traitement des données sont définies dans une « Charte de confidentialité du Programme d’affiliation » distincte qui doit être considérée comme faisant partie intégrante de l’Accord. § 6 Propriété intellectuelle 6.1 Pendant toute la durée et sous réserve du présent Accord, AirHelp accorde par la présente à l’Affilié un droit et une licence mondiaux, non exclusifs, non transférables et libres de droits pour afficher le Lien, le design du Lien et le logo d’AirHelp, uniquement afin que l’Affilié remplisse ses obligations en vertu du présent Accord. 6.2 L’Affilié s’engage : (a) à prendre toutes les mesures raisonnables pour ne pas provoquer ou permettre des actes ou omissions qui pourraient porter préjudice à, compromettre ou réduire la valeur des DPI d’AirHelp dans le Lien et le logo d’AirHelp ou le titre d’AirHelp sur le Lien et le logo d’AirHelp, ni encourager ni aider sciemment d’autres personnes à réaliser ou à permettre de tels actes ou omissions ; (b) à l’expiration ou à la résiliation du présent Accord, à cesser d’utiliser le Lien ; (c) si AirHelp vous ordonne de cesser d’utiliser une partie du Lien ou de le modifier, à s’exécuter dans un délai de quatorze (14) jours ; (d) utiliser le lien uniquement conformément au présent Accord et aux directives fournies par AirHelp sur l’utilisation du lien ; (e) à ne pas utiliser de nom, de marque ou de dessin substantiellement similaire ou susceptible d’être confondu avec le lien ou le logo d’AirHelp ; et (f) à ne pas combiner une marque de commerce incluse dans le lien ou le logo d’AirHelp avec toute autre marque, logo, appareil ou nom sans le consentement écrit préalable d’AirHelp et conformément aux conditions raisonnables afférentes à ce consentement. 6.3 Toute bonne volonté résultant de l’utilisation par l’une ou l’autre partie des marques de l’autre partie ne s’appliquera qu’au profit du propriétaire de la marque, et aucune des parties n’avancera une quelconque revendication sur les marques de l’autre partie ou bonne volonté associée, ni pendant ni après la résiliation du présent Accord. § 7 Droits de propriété intellectuelle 7.1 L’Affilié reconnaît qu’AirHelp est l’unique propriétaire ou détenteur de licence valide des DPI d’AirHelp. 7.2 Chaque partie reconnaît que, sauf indication contraire dans les présentes, aucune disposition du présent Accord ne confère à l’une des parties un droit de propriété sur les DPI de l’autre partie. Aucune des parties ne tentera de modifier, décompiler, reproduire ou copier le contenu, les liens ou les marques de l’autre partie, ou d’utiliser autrement les DPI de l’autre partie, sauf dans les cas expressément autorisés par le présent Accord. 7.3 AirHelp ne consent pas à l’utilisation de ses marques de commerce sans son autorisation écrite expresse préalable. Cela inclut, mais sans s’y limiter, l’utilisation de marques déposées d’AirHelp ou de tout ce qui peut prêter à confusion et semblable à ses marques déposées dans ses publicités, à l’exception : (a) des liens hypertextes vers les sites Web AirHelp qu’AirHelp a expressément approuvés par écrit ; (b) aux fins d’identification des services ou des offres AirHelp sur le site Web de l’Affilié (à condition que cette utilisation soit approuvée par AirHelp) ; (c) des mots clés mis aux enchères par des fournisseurs de moteurs de recherche (dans les cas où AirHelp a consenti par écrit à l’utilisation de publicité payante). AirHelp ne versera à l’Affilié aucune somme pour le trafic Internet dirigé vers les sites Web AirHelp via un mot-clé incorporant une marque AirHelp. § 8 Garanties et déclarations 8.1 Chaque partie déclare et garantit que : (a) l’exécution de l’accord par cette partie et l’exécution de ses devoirs et obligations en vertu du présent Accord ne violent pas et ne violeront aucun Accord liant cette partie de quelque manière que ce soit ; (b) cette partie remplira ses obligations en vertu du présent Accord avec tout le soin, la compétence et la diligence que l’on peut raisonnablement attendre de personnes correctement qualifiées et compétentes, expérimentées et formées dans le domaine des obligations pertinentes. 8.2 L’Affilié utilise le lien, les marques de commerce/logos d’AirHelp et le site Web AirHelp à ses propres risques, « tels quels ». 8.3 AirHelp n’aura aucune responsabilité envers l’Affilié si le Lien, les marques/logos d’AirHelp ou le site Web AirHelp ou l’un de ces éléments est déclaré invalide ou si un tiers fait une réclamation pour contrefaçon ou autre réclamation vis-à-vis d’AirHelp. 8.4 L’Affilié déclare et garantit à AirHelp que son site Web, y compris les marques de l’Affilié et le contenu de l’Affilié, ne violera ni n’enfreindra les droits d’autrui, y compris, sans limitation, toute confidentialité, publicité ou tout autre droit personnel ou de propriété. 8.5 Sauf indication contraire dans le présent Accord, toutes les conditions, garanties et déclarations explicites ou implicites par statut, loi courante ou autre sont ici exclues. 8.6 AirHelp ne garantit ni ne fait de déclaration expresse ou implicite en ce qui concerne le programme ou tout service vendu par le biais du programme (y compris, sans s’y limiter, les garanties d’aptitude, de qualité marchande, de non-contrefaçon ou toute garantie implicite découlant d’un cours d’exécution, de transactions ou d’utilisation commerciale). En outre, AirHelp ne fait aucune déclaration selon laquelle le fonctionnement de son site sera ininterrompu ou sans erreur et AirHelp ne sera pas responsable des conséquences de toute interruption ou erreur ; cependant, AirHelp prendra toutes les mesures raisonnables sur le plan commercial pour corriger rapidement les erreurs ou les interruptions. § 9 Confidentialité 9.1 Le présent Accord et les informations échangées par les Parties en question, y compris, sans s’y limiter, les Termes et conditions des présentes, seront considérés comme des Informations confidentielles. 9.2 Pendant la Durée du présent Accord et après la résiliation ou l’expiration du présent Accord pour une raison quelconque, une partie ayant reçu des Informations confidentielles qui lui ont été divulguées par l’autre partie ne peut pas utiliser ces Informations confidentielles à des fins autres que l’exécution de ses obligations en vertu du présent Accord, et ne peut pas divulguer des informations confidentielles à quiconque, à moins d’avoir obtenu le consentement écrit préalable de la partie divulgatrice ou conformément aux clauses 9.3 et 9.4. 9.3 L’obligation découlant de la clause 9.1. ne s’applique pas aux Informations confidentielles que les Parties peuvent divulguer : (a) à un de leurs administrateurs, autres dirigeants, employés dans la mesure où la divulgation est raisonnablement nécessaire aux fins du présent Accord, auquel cas elle veillera à ce que la divulgation soit conforme aux obligations de confidentialité des Parties en vertu du présent Accord ; (b) si la divulgation est requise par la loi ou la réglementation, mais uniquement dans la mesure exigée par une telle divulgation requise et à ces fins, et après en avoir informé par écrit à l’avance l’autre partie, si cela est raisonnablement possible, de sorte que la partie dont les informations confidentielles seront divulguées ait la possibilité de contester la divulgation ou de demander une ordonnance de protection appropriée. Il incombera à la partie de prouver la réalité de l’une des exceptions décrites dans la présente sous-section ; (c) si cette partie était en possession d’informations personnelles, et libre de toute obligation de confidentialité ou si cette information était dans le domaine public au moment de sa divulgation ; (d) à tout investisseur potentiel, si cela est requis par une bourse, à condition qu’elle notifie à l’autre partie la divulgation dès que possible ; (e) si cela peut être démontré à la satisfaction raisonnable des parties. 9.4 Une partie qui souhaite divulguer les Informations confidentielles en vertu de la clause 9.3 (e) doit en informer l’autre partie au moment approprié avant cette divulgation. § 10 Indemnisation, limitations et exclusions de responsabilité 10.1 Chaque partie (la « Partie défaillante »), à ses frais, indemnisera, défendra et dégagera de responsabilité l’autre partie, ses sociétés affiliées et leurs administrateurs, dirigeants, employés, sous-traitants respectifs, agents et représentants (collectivement, la « Partie requérante ») contre toutes les pertes subies par la Partie réclamante, résultant de ou en relation avec toutes les réclamations, actions, poursuites et procédures de tiers, résultant de ou en relation avec : (a) toute violation ou violation présumée par la Partie défaillante de toute condition, déclaration ou garantie dans le présent Accord ; (b) la violation ou la violation présumée par la Partie Défaillante de tout DPI d’un tiers ; (c) ou la négligence ou la faute intentionnelle de la Partie défaillante, de ses affiliés et/ou de ses (et leurs) administrateurs, dirigeants, employés, sous-traitants, agents et représentants (respectifs) agissant dans le cadre de leurs fonctions pour la Partie défaillante (chaque responsabilité en vertu de cette clause, sauf dans la mesure où ces pertes sont imputables à la négligence ou à une faute intentionnelle de la Partie requérante, de ses sociétés affiliées, de ses agents et/ou de ses administrateurs, dirigeants, employés, sous-traitants, agents et représentants agissant dans le cadre de leurs obligations envers la Partie requérante. 10.2 La Partie requérante avisera rapidement par écrit la Partie défaillante de toute réclamation, et fournira les informations et l’assistance raisonnablement demandées par la Partie défaillante dans sa négociation, défense ou règlement de cette Réclamation, sur laquelle la Partie défaillante aura le contrôle. La Partie défaillante permettra au(x) conseiller(s) juridique(s) de la Partie requérante de participer à cette négociation, défense ou règlement. Nonobstant ce qui précède, la Partie défaillante ne conclura aucun règlement ou autre accord qui affecterait négativement la Partie requérante sans le consentement écrit préalable de la Partie requérante, lequel consentement ne sera pas refusé sans motif raisonnable. 10.3 Chaque Partie indemnisera l’autre partie pour toutes les pertes subies par la deuxième partie, résultant de ou en relation avec une négligence ou une faute intentionnelle de la première partie, de ses affiliés et/ou de ses administrateurs, dirigeants et employés respectifs, et des représentants agissant dans le cadre de leurs fonctions pour cette première partie, sauf dans la mesure où ces pertes sont imputables à la négligence ou à la faute intentionnelle de la seconde partie, de ses sociétés affiliées et/ou de ses administrateurs, dirigeants, employés et les représentants agissant dans l’exercice de leurs fonctions pour cette seconde partie. 10.4 Rien dans le présent Accord ne doit avoir pour effet d’exclure ou de limiter la responsabilité de l’une ou l’autre des Parties en cas de décès ou de blessure résultant d’une négligence, à laquelle aucune limite ne s’applique. 10.5 À l’exception des Conditions qui excluent la responsabilité, nonobstant toute autre condition du présent Accord, aucune des parties ne sera responsable envers l’autre, pour toute perte indirecte ou consécutive, que ce soit pour négligence, rupture de contrat, fausse déclaration ou autre, ni pour toute perte de profit, de perte de clientèle, d’opportunité commerciale ou d’économies prévues. § 11 Cas de force majeure 11.1 Si une partie est empêchée, entravée ou retardée dans l’exécution de l’une de ses obligations (y compris le paiement) au titre du présent Accord par un événement indépendant de sa volonté (y compris, sans limitation, grève, lock-out, conflit de travail, intempéries, guerre, émeute, troubles civils, dommages malveillants, respect d’une loi ou d’un ordre gouvernemental, règle, règlement ou directive, accident, panne d’une usine ou d’une machine, incendie, inondation, tempête et difficulté ou augmentation des coûts d’obtention de travailleurs, de biens ou de transports), les obligations de cette partie en vertu du présent Accord sont suspendues pendant la durée de l’événement et dans la mesure où il est empêché, entravé ou retardé. § 12 Résiliation 12.1 Le présent Accord commence à la date de soumission d’un Formulaire d’inscription complet, non rejeté par AirHelp, pour une durée indéterminée, jusqu’à sa résiliation par l’une des parties. En cas de résiliation, l’Affilié supprimera rapidement tous les contenus et liens liés à AirHelp de son site Web. 12.2 L’Affilié ne peut recevoir de paiement que pour les Réclamations payées pendant la Durée de l’Accord. En cas de paiement excédentaire de la part d’AirHelp, l’Affilié s’engage à rembourser rapidement cet excédent de paiement dès notification par AirHelp. AirHelp peut retenir le paiement final de l’Affilié pendant un temps raisonnable pour s’assurer que toutes les transactions ont été correctement effectuées. 12.3 Chaque partie peut résilier le présent Accord à tout moment, en donnant un préavis écrit de résiliation d’au moins quatorze (14) jours à l’autre partie. 12.4 AirHelp peut résilier le présent Contrat immédiatement et sans préavis : (i) en cas de violation des dispositions des clauses 7 et 9, (ii) conformément à la clause 2.4., à la suite d’un tel avis, (iii) si AirHelp pense raisonnablement que l’Affilié commet une fraude. 12.5 La partie qui résilie valablement le présent Accord ne sera en aucun cas responsable envers l’autre partie des pertes subies du fait de la résiliation. 12.6 L’expiration ou la résiliation valable du présent Accord n’affectera pas les droits ou responsabilités acquis par l’une ou l’autre partie. 12.7 Une partie peut résilier le présent Accord avec effet immédiat par notification écrite à l’autre partie (la « Partie défaillante ») après que l’un des événements suivants s’est produit : a) la Partie défaillante est en violation substantielle du présent Accord et, si la violation peut être réparée, à défaut de remédier à la violation dans les 10 jours ouvrables suivant la réception d’un avis écrit de la partie, donnant les détails de la violation et exigeant de la Partie défaillante qu’elle remédie à la violation ; ou, b) la Partie défaillante adopte une résolution pour sa liquidation, un tribunal compétent rend une ordonnance de liquidation ou de dissolution de l’autre partie, une ordonnance administrative à l’égard de l’autre partie ou la nomination d’un administrateur de séquestre, ou le séquestre, ou un grèvement vendant un actif de la Partie défaillante ou vendant celui-ci, ou encore le fait que la Partie défaillante conclut un accord avec ses créanciers en général ou fasse une demande à un tribunal compétent pour être protégé de ses créanciers en général . 12.8 Si le présent Accord expire ou est valablement résilié pour quelque raison que ce soit : (a) tous les droits et licences accordés en vertu des présentes, et toutes les obligations et engagements imposés en vertu des présentes, cessent immédiatement, sauf disposition contraire expresse des présentes ; et (b) chaque partie doit cesser d’utiliser toutes les informations confidentielles, les DPI, les liens et/ou les marques de l’autre partie alors en sa possession. § 13 Généralités 13.1 Le présent Accord remplace tout accord écrit ou oral antérieur entre les parties concernant les questions traitées dans le présent Accord et constitue l’intégralité de l’accord entre les parties concernant l’objet du présent Accord. 13.2 L’Affilié ne peut céder aucun des droits accordés en vertu du présent Accord sans le consentement écrit préalable d’AirHelp (ce consentement étant accordé à la discrétion d’AirHelp). AirHelp peut librement céder ses droits en vertu du présent Accord et sans autre avis. 13.3 Tout avis émis dans le cadre de l’Accord doit être envoyé par écrit en anglais et envoyé par e-mail. En cas de doute, cette notification est réputée prendre effet sept (7) jours après son envoi par e-mail à l’autre partie. 13.4 Si une disposition du présent Accord est jugée invalide ou inapplicable pour quelque raison que ce soit, les dispositions restantes resteront en vigueur et de plein effet, et les Parties conviennent de remplacer toute disposition invalide par une disposition valide, qui se rapproche le plus de l’intention et de l’effet économique de la disposition rendue non valide. 13.5 Chaque partie à cet accord agit en tant qu’entrepreneur indépendant, et rien dans cet Accord ne créera ou ne sera interprété comme créant un partenariat, une coentreprise, une agence, une franchise, un représentant des ventes ou une relation d’emploi entre les Parties. Aucune des parties n’aura le droit, le pouvoir ou l’autorité d’agir au nom de l’autre partie ou de l’engager, que ce soit de manière explicite ou implicite. 13.6 L’Affilié reconnaît avoir lu le présent Accord et en accepte tous les Termes et conditions. L’Affilié comprend qu’AirHelp peut à tout moment (directement ou indirectement) solliciter des références de clients selon des modalités qui peuvent différer de celles contenues dans le présent Accord ou exploiter des sites Web similaires ou en concurrence avec le site Web de l’Affilié. L’Affilié a évalué de manière indépendante l’opportunité de participer au programme et ne se fie à aucune affirmation, garantie ou déclaration autre que celles énoncées dans le présent Accord. 13.7 Chaque partie se réserve le droit de modifier son propre contenu, liens ou marques de temps à autre à sa seule discrétion, après notification écrite à l’autre partie. 13.8 AirHelp est autorisé à modifier ces Termes et conditions et/ou à établir des conditions supplémentaires à tout moment. AirHelp informera l’Affilié de ces modifications par préavis écrit d’au moins vingt-et-un (21) jours. Si l’Affilié ne notifie pas AirHelp de son refus des nouvelles conditions, l’Affilié sera réputé avoir accepté ces conditions. Si l’Affilié rejette les nouvelles modalités et conditions, l’Accord se terminera automatiquement à la fin de cette durée. 13.9 Le présent Accord et toutes les questions qui en découlent ou qui y sont liées sont régis par le droit allemand et doivent être résolus exclusivement par le tribunal de la ville de Berlin, en Allemagne. 13.10 Si des traductions du présent Accord ont été fournies, ces traductions sont uniquement à titre d’information. En cas d’incohérence entre le présent Accord dans sa formulation anglaise et la traduction, la formulation anglaise prévaudra.
Politique de confidentialité
Charte de confidentialité du Programme d’affiliation Nous considérons la confidentialité des données comme un élément fondamental de nos activités commerciales. Notre Charte de confidentialité et nos pratiques en la matière visent à un traitement des données personnelles qui soit approprié et en accord avec la législation en vigueur, tout en assurant confidentialité, intégrité et disponibilité. La présente Charte de confidentialité s’applique à l’entité opérationnelle principale d’AirHelp, AirHelp Limited, constituée à Hong Kong, et à ses filiales (y compris les filiales en partie détenues par AirHelp, dont AirHelp Limited contrôle directement ou indirectement plus de 50 % des intérêts avec droit de vote). Elle s’applique également à la société-mère d’AirHelp Limited, AirHelp, Inc. Aux fins de la présente Charte de confidentialité, le terme « AirHelp » fait référence à l’ensemble de la société, ou à chacune des entreprises, selon le cas. La Charte de confidentialité explique les types d’informations que nous recueillons et comment nous utilisons ces informations. Nous traitons les données personnelles à l’intérieur de l’Union européenne (UE). Nos activités sont régies par le Règlement UE 2016/679 : le Règlement Général sur la Protection des Données (le « RGPD »), un texte législatif contraignant. Le RGPD protège les libertés et droits fondamentaux des individus et en particulier leurs droits en matière de protection des données personnelles. Il convient de considérer AirHelp comme le gestionnaire des données, la société détermine les fins et les moyens du traitement des données personnelles. Définitions Dans cette Charte de confidentialité, sauf indication contraire dans les présentes, les termes en majuscules ci-dessous ont la même signification que dans les Termes et conditions de notre programme d’affiliation. Données personnelles Les données personnelles désignent toute information relative à une personne physique identifiée ou identifiable. Les données personnelles incluent tout type d’information directement ou indirectement attribuable à une personne, tel que le nom, la date de naissance, l’adresse, l’adresse e-mail, le numéro de téléphone, etc. Principes Notre Charte de confidentialité se fonde sur les principes suivants de protection des données :
- Le traitement des données personnelles aura lieu en toute conformité avec la loi et de façon claire et transparente ;
- La collecte de données personnelles n’aura lieu qu’à des fins spécifiées, explicites et légitimes et les données ne seront pas traitées par la suite d’une façon qui ne soit pas compatible avec les présents principes ;
- La collecte de données personnelles doit être appropriée, pertinente et limitée à ce qui est nécessaire en lien avec l’objectif du traitement des données ;
- Les données personnelles doivent être exactes et, si nécessaire, actualisées ;
- Toutes les mesures raisonnables doivent être prises pour garantir que les données se révélant inadaptées à l’objectif du traitement soient supprimées ou rectifiées sans délai ;
- Les données personnelles doivent être conservées pour l’identification de leur sujet, seulement tant que cela est nécessaire à l’objectif de leur traitement ;
- Toutes les données personnelles doivent rester confidentielles et être stockées de manière à garantir une sécurité appropriée ;
- Les données personnelles ne doivent pas être partagées avec des tiers, hormis lorsque cela est nécessaire afin qu’AirHelp puisse fournir les prestations stipulées dans l’Accord ;
- Vous avez le droit d’exiger la consultation, la rectification ou la suppression de vos données personnelles, ainsi que des restrictions de traitement, de vous opposer à leur traitement, ainsi que le droit à la portabilité des données.
Collecte de données personnelles Si vous souhaitez bénéficier de nos services et rejoindre le Programme d’affiliation, il vous sera demandé de fournir des données personnelles via notre Formulaire d’inscription afin que nous puissions exploiter et améliorer notre activité et nos services. La collecte des données personnelles se fait conformément au RGPD. Nous ne traiterons les données personnelles que dans les limites requises à des fins spécifiées, explicites et légitimes ou à des fins imposées par la législation en vigueur dans les endroits où nous intervenons. Nous collectons principalement des données personnelles telles que les noms, adresses e-mail, adresses physiques pour l’exécution de l’Accord. Par ailleurs, nous collectons des données personnelles pour les statistiques, l’administration et la communication, l’informatique et la gestion de la sécurité, la sécurité physique, dans le cadre des systèmes d’authentification et d’autorisation, des systèmes d’assistance, pour la collaboration à des projets en interne et pour les équipes organisatrices et des activités. Utilisation des données personnelles Nous utiliserons les données personnelles dans l’objectif pour lequel elles ont été collectées et ne les conserverons que tant que cela est nécessaire à ces fins. Nous pouvons conserver vos informations tant que votre compte d’Affilié est actif ou dans la mesure où cela est nécessaire pour fournir notre prestation, remplir nos obligations légales ou à l’une des fins mentionnées ci-dessus. L’accès aux données personnelles est strictement restreint au personnel d’AirHelp et à ses filiales et affiliés contrôlés qui détiennent l’autorisation appropriée et qui ont un besoin précis de ces données dans le cadre de leur activité. Utilisation de cookies Notre site Web et ceux de nos partenaires utilisent des cookies ou des technologies similaires afin de garantir la meilleure expérience utilisateur possible et d’analyser les tendances, administrer le site Web, suivre les mouvements des utilisateurs sur le site et rassembler des données démographiques concernant notre base d’utilisateurs dans son ensemble. Les cookies sont de petits fichiers texte enregistrés sur l’appareil de l’utilisateur afin de suivre ses habitudes d’utilisation et d’enregistrer ses préférences. Nos cookies ne contiennent pas d’informations permettant d’identifier des personnes. Nous rassemblons certaines informations automatiquement via l’utilisation des cookies et de technologies de suivi, comme l’adresse de protocole Internet (IP), le type de navigateur, le fournisseur d’accès à Internet, les pages de renvoi/de sortie, les fichiers consultés sur notre site (tels que des pages HTML, des illustrations), le système d’exploitation, la date et l’heure et/ou des données de parcours de navigation afin d’analyser les tendances globales et d’administrer le site. Vous pouvez contrôler l’utilisation des cookies au niveau de votre navigateur mais si vous choisissez de désactiver les cookies, cela pourrait limiter votre utilisation de certaines caractéristiques ou fonctionnalités de nos prestations ou de notre site Web. Pour plus d’informations concernant notre utilisation des cookies, veuillez également lire notre Politique en matière de cookies. Partage de données personnelles Nous ne partagerons les données personnelles avec des tiers que dans les conditions listées ci-dessous :
- si vous avez donné votre accord ;
- si c’est en rapport direct avec la raison initiale pour laquelle les données personnelles ont été collectées ;
- si c’est nécessaire pour la préparation, la négociation et l’exécution de l’accord qui nous lie ;
- si la loi, l’administration ou un tribunal l’exige ;
- si cela est exigé pour le dépôt ou la protection de plaintes ou dans le cadre de la défense d’une action en justice ;
- si cela est nécessaire pour éviter tout abus ou activité illégale, tels qu’une attaque délibérée, afin de garantir la protection des données.
Il arrive que nous nous associons à d’autres entreprises et à des partenaires commerciaux, dans et en dehors de l’Espace économique européen, afin qu’ils travaillent pour notre compte, notamment des entreprises de technologie dans le cadre du traitement et de la mise à disposition de systèmes et de technologies visant à améliorer nos produits et prestations. Dans ce cas, nous partagerons les informations nécessaires. Les prestataires ne pourront obtenir que les données personnelles nécessaires pour fournir leur prestation. Nous ne divulguerons aucune donnée personnelle à des tiers pour qu’ils vous fassent la publicité de leurs produits ou prestations. Si vous ne souhaitez pas que nous partagions des données personnelles avec ces entreprises, veuillez contacter la Responsable de la protection des données (« RPD »), Lise Roulund, e-mail : [email protected] Sécurité du traitement Nous traiterons les données personnelles en toute sécurité, appliquerons et maintiendrons des mesures techniques et organisationnelles appropriées pour protéger les données personnelles de toute destruction accidentelle ou illégale ou de la perte accidentelle, l’altération, la divulgation ou l’accès non autorisé, en particulier lorsque le traitement implique la transmission de données sur un réseau et contre toutes autres formes de traitement illicites. Vous pouvez adresser vos questions sur la sécurité des données personnelles au DPD, Lise Roulund, e-mail : [email protected] Vos droits en matière de protection des données Vous avez le droit de demander l’accès et la rectification ou l’effacement des données personnelles, ou la restriction de traitement, ou de vous opposer à leur traitement, ainsi que le droit à la portabilité des données, à tout moment. Pour que nous puissions maintenir les données personnelles à jour, nous vous recommandons de nous informer en cas de changement ou d’inexactitudes. Afin de consulter et/ou modifier vos données personnelles, recevoir des informations concernant la durée pendant laquelle nous les conservons ou pour toute autre question relative à l’accès à vos données personnelles ou si vous souhaitez savoir si nous possédons ou traitons vos données personnelles au nom d’un tiers, veuillez contacter la DPD, Lise Roulund, à l’adresse e-mail suivante : [email protected] Si nous en avons reçu l’autorisation, nous pouvons envoyer des e-mails de marketing. Cette forme de consentement particulière doit être donnée librement, être sans équivoque et avoir fait l’objet d’une information spécifique. Ces exigences sont considérées remplies lorsque vous indiquez que vous souhaitez recevoir des e-mails de marketing (vous donnez activement votre accord). Vous conservez le droit de vous opposer, gratuitement et sur simple demande, au traitement de vos données personnelles à des fins de marketing direct, sans avoir à vous justifier. Vous pouvez le faire en cliquant sur le lien « Se désabonner » figurant dans les e-mails que nous vous envoyons ou en nous contactant directement sur [email protected] Si vous faites cela, vos données personnelles ne seront plus utilisées à des fins publicitaires. Les e-mails de marketing contiennent des informations qui, selon nous, pourraient vous intéresser, telles que les dernières actualités concernant nos produits et services. Cependant, vous ne pouvez pas vous désinscrire des communications par e-mail directes liées au programme d’affiliation, telles que les rapports de facturation, le service technique et/ou les modifications légales. Responsabilité La présente Charte de confidentialité se trouve sous la responsabilité de notre équipe juridique, chargée d’assurer la conformité. Notre DPD est garante de l’application de notre Charte de confidentialité et s’en assure au quotidien. Elle est également impliquée dans toute situation en rapport avec la protection des données personnelles. Nous sommes garants du respect du RGPD ainsi que des principes énoncés dans la présente Charte de confidentialité et serons à tout moment en mesure de le prouver. Nous conserverons les relevés des activités de traitement ayant eu lieu sous notre responsabilité et ces relevés devront comporter les informations requises par le RGPD. Le cas échéant et sur demande, nous mettrons les relevés à disposition de l’autorité de contrôle. Toute requête concernant la présente Charte est à adresser à la DPD, Lise Roulund, à l’adresse e-mail suivante : [email protected] Réclamations Vous êtes en droit de formuler une réclamation relative à notre traitement de vos données personnelles. Toutes les requêtes et les réclamations seront traitées dans un délai raisonnable par la DPD et dans le respect des procédures internes. Les réclamations peuvent être adressées à la DPD, Lise Roulund, à l’adresse e-mail suivante : [email protected] Dans le cas peu probable où vous considéreriez que notre traitement de vos données personnelles ne respecte pas le RGPD, vous pouvez également déposer une réclamation auprès d’une autorité de contrôle. Modifications de la présente Charte de confidentialité La présente Charte de confidentialité peut fait l’objet de mises à jour ponctuelles, notamment en raison de modifications des législations afférentes ou de la structure de notre groupe. En cas de changements majeurs, vous en serez informé par e-mail ou sur le site Web avant leur entrée en vigueur. Nous vous recommandons de consulter régulièrement la présente page pour connaître les dernières informations concernant nos pratiques en matière de confidentialité. Contact AIRHELP LIMITED 9B Amtel Building 148 Des Voeux Road Central Central Hong Kong E-mail : [email protected] Numéro de téléphone : +44 800 011 9805 Représentant d’AirHelp dans l’UE AIRHELP POLAND SP Z O.O. Al. Grunwaldzka 472C 80-309 Gdańsk Pologne E-mail: [email protected] Numéro de téléphone : +48 22 307 10 42 Date d’entrée en vigueur : 7 juin 2018